In the latest episode of the Real Fast Spanish tips podcast, we will be looking at a common Spanish word that can be used in a number of different contexts.
One of the reasons that this word causes students trouble is that it can mean slightly different things in different scenarios. But is a high use word that comes up often so it is worth getting to know.
But, before I talk about the uses of “lo” in this episode I mention some of the more colloquial phrases that I have been learning recently with some of my friends here in Spain. And these colloquial expressions mentioned in this episode all relate to milk.
Hoy va a ser la leche
Literal: Today is going to be the milk
Actual: Today is going to be awesome.
Ir a toda leche
Literal: To go to all milk or to go to all the milk
Actual: To be going at top speed (all engines firing)
Tener mala leche
Literal: To have bad milk
Actual: To have a bad temper
Estar de mala leche
Literal: To be of bad milk
Actual: To be in a bad mood
¡Qué mala leche!
Literal: What bad milk!
Actual: To have bad luck
Back to the theoretical topic for this episode and moving on the uses of “lo”.
Examples from today’s episode:
I buy a book – Compro un libro
I buy it – Lo compro
I have a car – Tengo un coche
I have it – Lo tengo
I want the food – Quiero la comida
I want it – La quiero
I want to buy a book – Quiero comprar un libro
I want to buy it – Lo quiero comprar
I want to buy it – Quiero comprarlo
I like to eat chicken – Me gusta comer el pollo
I like to eat it – Me gusta comerlo
I like to eat it – Lo me gusta comer
Do you know? – Sabes?
I know – Yo sé
I know it – Yo lo sé
That which is good – Lo bueno
That which is the best – Lo mejor
That which is the same – Lo mismo
What, that, that which – Lo que
What I want is to speak Spanish – Lo que quiero es hablar Español
I know what you want to do – Yo sé lo que quieres hacer
I know that you want to do something – Yo sé que quieres hacer algo
This episodes quote:
“Merece lo que sueñas.” – Octavio Paz
How else could you use “lo” in a sentence?