This episode of the podcast is part 2 of a two-part interview with Daniel Welsch.
If you missed part 1 of the interview you go back and listen to it here.
Daniel has some great advice for Spanish students or language students in general. He has a lot of experience teaching English and talked about some of the challenges for his students learning English. This information is great as you may find yourself in a situation where you also want to teach English while you travel.
He has been living in Madrid for more than 10 years and shares some great advice around what you need to know if you are planning a move to Spain.
In this second part of the interview we talk about:
- How movie translations from English to Spanish or Spanish to English are often strange. We talk about how the decision of what to call a movie is often based on the cultural context of the title.
- The merits of dubbing and subtitles and how popular TV from the US is prepared for a Spanish audience.
- Daniel gives a few suggestions for some books to read and includes his favourite Spanish book of all time (see resources below).
- Daniel provides some guidance on how you could plan an upcoming trip to Spain. I give him the framework of what to see and do if you only had 1 day, 1 week or 1 month.
- We ‘geek-out’ a little bit on Spanish food and how you should approach the food in Spain with an open mind.
- Daniel provides some great advice on what you need to know if you want to move to Spain and live there as an ex-pat.
Resources mentioned in part 1 of the interview:
- Daniel’s favourite book: Dulce Chacón – La Voz Dormida.
- The movie mentioned: Ocho Apellidos Vascos.
- Daniel’s favourite movie: “Bienvenido Mister Marshall” by Luis Garcia Berlanga.
- Finding accommodation in Spain: idealista.com and fotocasa.es.
- Daniel’s website: AprendeMasIngles.com.
- Daniel’s ex-pat blog: ExpatMadrid.com.
What did you learn from the second part of the interview with Daniel Welsch?